Translation of "impressione di" in English


How to use "impressione di" in sentences:

Qual è stata la tua prima impressione di me?
What was your first impression of me?
È strano, ma ho l'impressione di conoscervi da tanto tempo.
And it's funny, but I feel as if I've known you all the time.
Questo Shaw ha l'impressione di averti conosciuta a Auriol.
This somebody named Shaw is under the impression that he met you in Auriol.
E ballare col cugino dà l'impressione di non aver trovato un altro cavaliere.
To dance with my cousin looks as though I could find no other partner.
Per mezzo di insinuazioni, voci circolanti, accuse non motivate, fonti anonime... e titoli scandalistici, il Post ha tentato con la calunnia di dare l'impressione... di un legame diretto tra la Casa Bianca e il Watergate.
Using innuendo... third-person hearsay... unsubstantiated charges, anonymous sources... and huge, scare headlines... the Post has maliciously sought to give the appearance... of a direct connection between the White House and the Watergate.
Se dà l'impressione di essere impegnato ma invece presta attenzione a noi, allora quello è un poliziotto.
If he seems to be doing something but is paying attention to us instead then he is a cop
Questo studio non può prosperare né sopravvivere se dà l'impressione... di ballare alla musica di una pianola.
This firm cannot prosper nor long endure if it is perceived to be dancing to the music of a hurdy-gurdy.
Attento, dai l'impressione di cercare una seconda chance.
I'm sorry. Careful. You are in danger of sounding like you want a second chance.
auei ladri darte davano l'impressione di conoscervi.
Those art thieves seemed to recognize you.
Lei però le lasciò credere, le dette l'impressione di essere infelice a casa.
But you did lead her on, so that she had the impression you were unhappy at home.
Ai piedi delle dune, alcune baracche danno l'impressione di un villaggio fantasma del Far West.
To the dunes stand what leaves bldg., Like in wildwest borough.
In un certo senso ho l'impressione di essere stato via per molto tempo.
It feels like somehow I've been gone for a really long time.
La famiglia reale non può dare l'impressione di aver perso il controllo,
The Saudi royal family cannot appear as if they're losing control.
Date l'impressione di avere un'ottima intesa sessuale.
Yeah, you guys really seem like you have a lot of sexual chemistry.
Uno dei quali si trova vicino a una falsa impressione di roulette.
1 of which is very similar to a roulette myth.
Il nuovo Presidente americano Reagan dava l'impressione di essere un vero mascalzone.
The new U.S. President Ronald Reagan looked like a real villain.
Non vorrei dare l'impressione di trascurare la parte interna.
I just want to make sure it doesn't look like we're neglecting our domestic...
Se li state aiutando, perché mi dava l'impressione di essere prigioniero qui?
If you're helping them, why did he seem like he was a prisoner here? Sorry.
Se li stai aiutando, perché mi dava l'impressione di essere un prigioniero qui?
If you're helping them, why did he seem like he was a prisoner here?
Non mi ha dato l'impressione di avere gia' saputo la notizia.
He didn't strike me as a man hearing the news for the second time.
Ho come l'impressione di averti gia' visto.
I keep feeling like I know you from somewhere.
Lo sai che Stefan l'ha portata qui solo per dare l'impressione di avere voltato pagina.
You know, Stefan just brought her here to make it seem like he's moving on.
Dava l'impressione di voler provare ad andarsene dall'isola?
Did it look like it was trying to get off the island?
Sfondi gratis - impressione di compimento.
Wallpaper for free - vision of insight.
Ho come l'impressione... di averla gia' vista.
Uh, I feel like I've seen her before.
Sono stata da sola per molto tempo, e... quando ti ho visto, quella sera, ho... ho avuto l'impressione di conoscerti gia'.
I was lonely for a long time and... when I saw you that night I... I had the feeling that I had known you.
Non possiamo dare l'impressione di entrarci qualcosa.
Can't let it look like we had anything to do with it.
È anche la prima volta che assaggio questa sensazione, questa impressione di varcare la soglia di un mondo del tutto diverso.
This is also the first time I get the taste of this sensation. This feeling that I'm crossing into a... A truly different world.
Non... volevo darti l'impressione di essere stato troppo freddo.
No, I just... I didn't want to leave you with the impression that I was too cool.
Quando si interrompono gli altri così si dà l'impressione di non essere interessati a quello che hanno da dire.
When you interrupt somebody like that, it makes them feel that you're just not interested in what they have to say.
Non dargli l'impressione di essere nervosa o sulla difensiva.
Best to not show him you're nervous or defensive.
Immagini desktop gratis, Foto del desktop - impressione di talento.
Hd wallpapers, Free wallpaper images - impression of insight.
Ti abbiamo mai dato l'impressione di essere gente che rende le cose facili?
When have you known us to ever make anything easy?
Ho come l'impressione di conoscere Morgause.
I feel as if I somehow know Morgause.
Non mi ha dato impressione di avere tendenze suicide.
He didn't strike me as the suicidal type.
Ok, ho l'impressione di aver detto "la tua gente" troppe volte...
Okay, now I'm hearing myself say " your people" a lot, so...
Non ti ha dato l'impressione di qualcuno che ti dice "No, aspetta... fermati"?
That sound like somebody saying, "no, wait -- stop" to you?
Ho avuto I'impressione di avere un problema al compressore assiaIe-
Okay, well, um, you know, I feel like I was having some problems with my axial compressor so...
Io volevo aiutarla, ma non volevo dare l'impressione di provarci con lei perche' insomma, forse ci avrei provato, prima o poi.
I want to go help her, but I don't want to come off like I'm hitting on her, because you know, I'd like to hit on her maybe at some point.
Immagini desktop gratis, Foto del desktop - impressione di Arte.
Free backgrounds photos, Free wallpaper images - impression of excellence.
Perché, ovviamente, non è qualcosa che si possa fotografare davvero, ma io voglio sempre che diano l'impressione di essere in qualche modo degli scatti veri.
Because, of course, it's not something you can capture really, but I always want it to look like it could have been captured somehow as a photograph.
Per darvi una prima impressione di quello che vi aspetta.
Why? To give you a first impression of what you are about to get into.
(Risate) Poiché è un desiderio che parte da dentro, in qualche modo abbiamo un'impressione di controllo.
(Laughter) And because it's an internal desire, we actually have some sense of control over that.
Sono solo delle semplici vecchie molecole, ma se annusate queste molecole con i due piccoli fori che avete in mezzo alla faccia, avrete nella vostra mente la netta impressione di una rosa.
These are just plain old molecules, but if you sniff those molecules up these two little holes in the front of your face, you will have in your mind the distinct impression of a rose.
Avete mai scritto di proposito la prima lettera di un messaggio in minuscolo per dare l'impressione di essere tristi o delusi?
Have you ever purposely lowercased the first letter of a text in order to come across as sad or disappointed?
chiesi. "Avete avuto l'impressione di esservi conosciuti meglio dopo l'esperimento?"
"Did you feel like you got to really know each other after doing the study?"
Gli introversi non agiscono così, in particolare se il compito in cui sono impegnati... dopo aver avuto un caffè... se quei compiti sono ad alta velocità e sono quantitativi, gli introversi danno l'impressione di non essere troppo per il quantitativo.
Introverts do not do as well, particularly if the tasks they're engaged in -- and they've had some coffee -- if those tasks are speeded, and if they're quantitative, introverts may give the appearance of not being particularly quantitative.
Intende dire che all'improvviso ha l'impressione di trovarsi sulla terra ferma a chiedere l'elemosina all'oceano.
He means he's got this sudden notion to stand on dry land, but just panhandle at the ocean.
(Risate) E volevo sapere la Sua prima impressione di fronte alla scatola degli Shreddies a forma di rombo.
(Laughter) So I just want to get your first impressions when you see that, when you see the Diamond Shreddies box there.
Vi sono passaggi in cui leggendo, si ha l'impressione di avere davanti un manuale sul darwinismo, e ciò risale a un periodo precedente tale epifania.
There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has his epiphany.
2.2322499752045s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?